close

每天不是都在說話, 語言學有什麼難的呢?! 呵~
2011062301.jpg
(圖片來源:http://www.inkity.com/catalog/product/3/9464/Dog-Eats-Ice-Cream.html)

講到語言學, 應該有1/3的人覺得枯燥, 1/3的人覺得無趣, 剩下的人會希望我別來

亂了. 什麼? "象形, 指事, 會意, 形聲, 轉注, 假借"... 有概念喔, 那是漢字造字原則,

高中課本背得很熟喔! 細分的話算是文字學, 不過也是語言學的一部份. 語言學

其實沒有想像中枯燥~ 為了讓大家輕鬆入門, 從有趣的"外來語"開始切入吧~!


一說起外來語, 每個人信手拈來就是一堆. 沙發 (sofa), 可樂 (cola), 坦克 (tank),....

但是要裝得有學問一點, 所以我們幫外來語做些簡單分類

1. 純粹音譯這類型外來語, 不管說的多麼習慣, 一試著解釋的時候, 就會當機~

  如熱狗 (hot dog), 高爾夫球 (golf) 要如何解釋? 呵呵, 習慣就好. 其實查了一下,

  我才知道連歇斯底里 (hysteria) 也是外來語說~~

2. 音意兼譯當發音跟意義同時考量並翻譯, 會讓人更不會知道它原來是外來語. 

  譬如蜜月 (honey noon), 很甜蜜的一個月, 很有感覺啊! 很抱歉, 它還是外來的~

  又如快餐 (fast food), 應該會反過來以為 fast food 才是硬翻出來的吧~ 呵~

2011062302.jpg

對於目前所使用的國語, 其中由外語或方言所形成的部分, 我又想另外做些分類

1. 英語這是廣泛的分類, 將如德語, 法語等也粗算在內, 是最多的外來語來源! 

  除上面提到的, 還有像拷貝 (copy), 布丁 (pudding), 幽默 (humor), 可樂 (cola), 

  可以說是充斥在生活之中, 無色無味, 呼.....

2. 日語由於日本曾經統治臺灣, 以及曾有過的哈日風潮, 日本外來語也相當多.

  如宅配, 歐巴桑, 阿娜答, 柏青哥,..., 其中有許多是先轉化成閩南語, 又再慢慢

  變成國語的外來語~

3. 閩南語閩南語算是最重要的方言, 跟國語間的融和最顯著. 例如鬱卒, 雞婆,

  尚青, 老神在在, ... 其中柏青哥則是日語->閩南語->國語的範例之一, 也算是

  歷史演進下的產物!

4. 原住民語原住民語一般人並不熟悉, 族群的人數也是少數, 但影響也不小, 

  主要在地名上能發現原住民語的影響, 如北投, 源於平埔族北投社(Kipatauw);

  苗栗, 源於平埔族貓裏社; 卓蘭, 源於巴則海族罩蘭社(Tarien), 皆有歷史意義.

 

將這麼多來源的語言融入並成為我們的一部份, 凸顯出我們富包容的一面,

當然也增加了外國人學習的複雜度, 呼呼~ 下一篇, 我想談談"發音", 譬如為什

麼日本人的英文比較差, 為什麼我們的法文也不好之類的. 大家翹著二郎腿, 再

等我下次好好講給大家聽唷~ 呵呵~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    Caribbean 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()