close

  

1347071435.jpg

資料來源:文藝青年退休後 - 一個患有考古強迫症的前文藝知識青年,

退休之後作自我和團體治療的地方

http://www.wretch.cc/blog/degennes/4112855



長大以後才發現,大家在年紀很小的時候,就藉由選擇觀看的卡通來表達自己的

喜好和個性了。即是現在都已經不再是四五六年級的小朋友了,總還是會有無敵

鐵金剛派和鋼彈流的信眾,爭奪人類史上最強兵器的頭銜。但是好像只有『藍色

小精靈』這個卡通,是不分性別,嗜好,國籍,宗教,支持的球隊,成為我們這

一代小孩成長的共同經驗之一吧。

有趣的是,如果你問大家,你覺得藍色小精靈是那一國的卡通,大多數的人,都

會回答是日本或美國吧。但是內心總是覺得怪怪的,因為在藍色小精靈裡面,只

有賈不妙一個壞人,其他的大多都是好人。但是美國卡通好像剛好相反,常常都

是只有一個好人,例如超人,蜘蛛人或蝙蝠俠,除此之外大多是壞人。那麼,到

底藍色小精靈是從哪來的呢?原來他們是比利時的漫畫,後來法國人製作成卡通。

此後,我這個世代全世界數十個國家小孩子的共同回憶,就此產生了。

這一切都得感謝一家牙醫診所。

Peyo,本名Pierre Culliford於1928年生於布魯塞爾(註一),在大學畢業之後

找工作時,在報紙上有找牙醫助手和插圖畫家的徵人啟事。他先去的牙醫診所告

他說,很不巧地,他們剛好在15分鐘之前已經找到人了。因此他就變成了一個插

圖畫家。那個時候,比利時的漫畫市場逐漸變大,所以有許多優秀的人都投入了

這個工作。其中,最重要的是,他遇到了他長期的合作編劇伙伴Yvan Delporte。

熬了不短的一段時間之後,Peyo終於在1958年畫出了住在森林磨菇屋裡的藍色

小精靈(Schtroumpf)這個代表作,甚至比當年希特勒還要快地,洗捲整個歐

洲的市場。法國的卡通,甚至還找了著名的爵士音樂家Michel Legrand來替他

們的角色做配音的工作(有沒有順便配樂,我就不知道了)。此後,就像史奴比

或米老鼠一樣,藍色小精靈便以一種特殊的形式被賦予了生命。這對搭檔後來也

繼續創作新作品,其中有一部叫做Johan et Pirlouit(et是法文的and),故事

背景是在中古世紀的歐洲宮廷,Johan是管馬廄的,而Pirlouit則是一個弄臣,

說的就是兩個朋友之間的一些故事。好玩的是,常常這兩個人也會偶然地遇到藍

小精靈,還可以交換一下意見。這就好像如果你仔細看的話,宮崎峻的動畫裡,

也是常常會出現小Totoro跑來跑去的道理一樣。

如同小叮噹一樣,雖然Peyo已經過世了,不過在比利時仍有一個類似『藍色小

精靈創作委員會』的機構,繼續地畫著他們的故事。或許未來有一天,你會看

賈不妙在用手機,而小聰明在用電腦喔。

如果是在美國,那麼就是Smurf。在德國,就是Schlumpf。在義大利,就是Puffi。

在日本,是Cumafu。在台灣的話,就是藍色小精靈。不論是在那裡或叫做什麼,

我想,他們是真的幸福快樂地活在某個小村莊的吧。

小精靈 小精靈
小小的世界上 美麗的小村莊
住一群可愛藍色小精靈
戴一頂小白帽 臉上發藍光
天真活潑 快樂安祥
愛好和平 聰明機警 不怕苦和難
團結合作 戰勝敵人 個個都勇敢
小精靈 小精靈
自由自在 幸福安康
快樂的歌聲傳播四方
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦




註一:Peyo是由他一個不會發法文的英國表兄所取的暱稱。
註二:這裡提供一些人物的原名給大家參考。
賈不妙(Gargamelle)
賈不妙的貓(Azrael)
老爹(Le Grand Schtroumph)
小聰明(Schtroumph a Lunettes)
小美人(Schtroumphette)有了這些原文名稱,可以輕易的在google上找到更多資料


最後,特別鳴謝。部分資料來源提供,我的比利時同學Fanny。

後註 : 與原作者 degennes 確認轉載同意中. 若有侵權疑慮, 將隨時移除本文.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Caribbean 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()